Contes

Quin los ietis n'acabèn dab los ietis

A Khumbu, per las montanhas de Nepal, que demoravan òmis de neu qui s'aperavan los ietis.

Los ietis ne's deishavan pas véder lo dia, que s'esconèn dens la neu e que lupavan lo tribalh deus òmis.

Quan començava de nueitejar, los ietis que baishavan taus vilatges e que volèn har com los òmis, mes de tant qui èran desestrucs, que des·hasèn tot çò qui avèn hèit los òmis pendent lo dia, e que sacamandejavan tots los casaus.

Los poblants de Khumbu, los famós sherpas, ne gausavan pas har aus patacs dab los ietis : qu'èran nombrós e hèra mei hòrts.

Au cap de prosejadas de las peludas, los sherpas que pensèn un plan. Que sabèn los ietis que'us lupavan lo dia esconuts dens la neu. De saber aquò, qu'èra hèra important...

Un dia, los ietis que vedón que los sherpas e bevèn a ua barrica, que's batèn dab espadas, e après que se'n tornavan tà casa.

Quan hasó nueit, tots los sherpas qu'espiavan per las frinèstas : que volèn véder çò qu'anava balhar lo plan.

Los ietis que baishèn e que hasón parièr com los òmis.

Que bevón e que's hartèn, que's batón dab espadas e que s'entertuèn.

Per'mor la barrica n'èra pas empleada d'aiga, com la deus sherpas, e las espadas n'èran pas de husta, com las deus sherpas.

La barrica qu'èra plea de liquor e las espadas qu'èran d'acèr, deu qui talha.

D'aceth moment enlà, los sherpas que pòden cultivar las lors tèrras en patz.

Mes, de temps en quan, qu'espian de cap a la montanha e que's pensan que quauqu'un que'us espia esconut dens la neu :

lo ieti, escapat d'aquera batalha, l'òmi de neu qu'arrés n'an vist, mes com cadun ac sap, que demora aciu-haut, sus Imalàia.

Tèste : Koldo Izagirre

Trabucada : Institut Occitan (Pòle Lenga & Societat)

Votz : David Bordes

Açò qu'ei l'istuèra deus ietis qui tuèn los ietis, e que vien en garrapetar de Imalaia

Creative Commons Lizentzia