Contes

L'amic deus monards

En la grana e luenhèca China, dens ua vila aperada Sung, que i a avè un mainat a qui l'agradavan hèra los monards. Que s'aperava Shanken.

Shanken que'us balhava lo minjar tot dia.

E aus monards tanben, que'us agradava hèra Shanken.

A còps, ne's minjava pas lo ris entà'u balhar aus monards.

De tant que'us aimava, que'us vesiava, que'us espiava, que s'escadó a compréner lo lor lengatge.

E Shanken que podè parlar dab eths.

Que l'aperavan « Shanken, l'amic deus monards ».

E Shanken que n'èra hèra urós d'aqueth nom.

Mes, l'estiu qu'arribè, que i avó ua sequèra de las granas, las cuelhudas n'estón pas bonas e lo monde qu'èran ahamiats en la vila de Sung.

Los monards que pativan d'aquò tanben, e Shanken enqüèra mei.

Mei los dias e passavan, mei i avè hrèita de qué minjar.

Las resèrvas que s'acabavan chic a chic.

Un còp, que'us amiè sèt castanhas.

— Que'vs balharèi tres castanhas tau disnar e quate castanhas tau sopar.

E los monards que s'escridèn tots amassa :

— Non, non, non !

N'èran pas d'acòrd dab la proposicion.

— Qu'avetz rason, ce digó Shanken — Que'vs balharèi quate castanhas entà disnar e tres entà sopar.

En enténer aquò, tots los monards que truquèn de mans a Shanken, urós com tot.

E qu'ei atau que Shanken s'escadó a virar de la hami los monards pendent la grana sequèra.

Tèste : Koldo Izagirre

Trabucada : Institut Occitan (Pòle Lenga & Societat)

Votz : David Bordes

Açò qu'ei l'istuèra de Shanken, l'amic deus monards, e que vien en amassar esquilhòts de la grana China enlà

Creative Commons Lizentzia